ОГЛАВЛЕНИЕ.

Туфельки Золушки.

     Наше пять-двадцатое королевство не так уж велико. Как известно, оно граничит с пять-десятым, пять-двенадцатым, пять-сотым, а в горах есть врата в шестое измерение. Не буду утомлять вас, дорогие читатели, географией и мироустройством, ведь вы все сами знаете - в школе проходили, если только вы не из третьего измерения.
     Король Леопард третий - просто душка. Весь народ его любил. Королева Егрина - хоть и не блестала красотой телесной, но славилась своим умом. К тому же она подарила своему супругу прекрасного наследника - принца Аврелия-Леопарда четвертого.
     Гордость нашего королевства - Лес Фей. Как у каждого леса, был здесь и свой королевский лесничий. Лес Фей просто так называется, никаких фей давно там нет. Когда-то давно жили в нем эльфы, но, как известно, они ушли в седьмое измерение. Сам же лес по-настоящему чудесный. Во всем нашем пятом измерении больше нигде не произрастают величественные Бао-Чундры. Говорят, эльфы принесли эти деревья из своих странствий из какого-то сто-черти-тясячного измерения - ведь вселенная бесконечна. Бао-Чундр - удивительное дерево. Самому старому дереву в Лесу Фей насчитывается почти двадцать тысяч лет!
     Лесничего звали барон Гортон. Он был добрым, отзывчивым человеком. Его жена Люсадра - самая красивая женщина королевства. Они безумно любили друг друга. Естественным результатом их счастливого брака стал сын, Золтон. Очень милый, веселый, добродушный мальчик. Но счастье не может быть вечно. Однажды Люсандра подхватила какую-то болезнь и скончалась. Золтону было всего восемь лет. Они остались жить с отцом.
     Почти четыре года Гортон не мог забыть свою возлюбленную и страдал. Но ничто не вечно. Охмурила его Регонда. Она была красавицей, но необычайной стервой. За всю свою жизнь она извела двух мужей. Лесничий был третьим.
     От первого мужа, а может и не от него, было у Регонды три дочери. Она в них души не чаяла. Зато невзлюбила Золтона. Еще бы, ведь он наследник состояния Гортона, а не ее доченьки.
     Жизнь мальчика сильно переменилась. Регонда угрожала извести отца, поэтому Золтон соглашался делать все, что она велела. Сам же Гортон был околдован красотой своей новой жены и ничего не замечал. К тому же на нем лежали заботы о лесе и его неделями не бывало дома.
     На Золтона же была возложена вся самая тяжелая и грязная работа по дому. Ходить приходилось в рваных обносках, так как мачеха не давала ничего нового - "все-равно испачкает и придется выкидывать, пусть ходит в старье".
     Незадолго до того, как Золтону исполнилось пятнадцать, король Леопард третий устраивал во дворце грандиозный праздник, на который приглашались все прекрасные девушки королевства и даже иноземные принцессы. Пришла пора женить принца, которому надлежало выбрать себе будущую супругу.
     Весь дом лесничего стоял вверх дном. Регонда готовила своих дочурок к балу.
     - Зол, принеси ленты. Зол, глупый мальчишка, я просила погладить эту юбку. Зол, не испачкай платье, подмети, убери, принеси, приготовь...
     Никакой речи не было о том, чтобы Золтон поехал со всеми на бал. Да и сам мальчик особенно не хотел, хотя если бы предложили, он с превеликим удовольствием согласился бы поглазеть на королевский двор, на гостей, на множество симпатичных девушек. И кто знает, может кто из девушек ему приглянулась бы, он понравился бы ей и через годик... Но нет, Регонда ничего подобного не допустит, хотя властвовать над Золтоном ей осталось всего несколько месяцев, до пятнадцатилетия, когда мальчик будет обязан явиться на королевскую службу.
     Золтон поливал розы, которые когда-то посадила его мама. Эти цветы - все, что согласилась сохранить Регонда из прошлого Люсандры. Ей самой они понравились - пришельцы из третьего измерения.
     Внезапно один из бутонов начал раскрываться прямо на глазах удивленного мальчика. В отличие от других цветков на кусте, которые были красными, этот оказался белым. Невероятно, от цветка исходило сияние, возникли искорки, начавшие образовывать сверкающее облачко, в котором возникла фигурка. Золтон с открытым ртом смотрел на появившуюся фею, которая росла прямо на глазах и вскоре приобрела нормальные человеческие размеры.
     - Здравствуй Золтон, - сказала фея.
     - З-з-здравствуйте.
     - Никогда не видел фей?
     - Нет.
     - А мне это известно, ведь я твоя фея, вернее фея твоей мамы, до нее твоей бабушки. Взгляни, - она протянула Золтону пару хрустальных игрушечных туфелек, - это туфельки Золушки, твоей пра-пра-пра-прабабушки. Ты считал, что это сказка, которую тебе рассказывала твоя мама, а это правда. И я та самая фея, которая помогала Золушке.
     - И Вы можете мне помочь?
     - Возьми туфельки.
     - Что мне с ними делать? Разве подарить девушке, но они же никому не налезут на ногу.
     - Они позволяют одеть себя только тем, в ком течет кровь Золушки. Хочешь проверить?
     Первая туфелька удобно уместилась на ноге мальчика, словно стала единым с ней целым. Золтон не смог понять в чем фокус, вроде нога не уменьшилась и туфелька не увеличилась, но нежно обняла ногу.
     - Ого! Это как?
     - Простое волшебство, - улыбнулась фея. - Примеришь вторую?
     Стоило второй туфельке обнять ногу, как все вокруг Золтона засверкало, на секунду ослепив мальчика. Закружилась голова. Придя в себя, он обнаружил, что одет в великолепное бальное платье.
     - Что это? - спросил он у феи.
     - Идем, увидишь.
     Фея ввела его в дом и подвела к большому зеркалу. Оттуда на Золтона смотрела чудесная девушка.
     - Ну как, нравится? - улыбнулась фея.
     - Э-э-э-э, нравится, но не могли бы Вы вернуть мне мой облик?
     - Могу, но подумай хорошенько, хочешь ли ты этого. Дело в том, что я могу помогать только женщинам и когда ты такая - я тебе помогу, а когда ты юноша - увы, я бессильна. - Я не хочу.
     - Хорошо, давай договоримся. До полуночи ты останешься девушкой и поедешь на бал в королевский дворец. Немного повеселишься. А я завершу за тебя хозяйственные дела. Мне все-таки хотелось бы хоть в чем-то тебе помочь. Но помни, ровно в полночь ты вновь станешь Золтоном. Желаю удачи, - с этим фея испарилась.
     Перед фасадом дома заржала лошадь. Золтон побежал посмотреть и увидел великолепную карету, запряженную восьмеркой коней. Длинноносый кучер держал в руках вожжи. Его брат-близнец приветливо распахнул дверцы кареты, приглашая Золтона внутрь. Не веря в происходящее мальчик удобно уселся на мягкую скамеечку. Он не мог поверить в происходящее, но это было правдой. Уже через полчаса он оказался перед парадным входом в королевский дворец, где его встречал чопорный лакей.
     Когда лакей увидел пассажирку, его бесстрастное лицо расплылось в улыбке. За весь вечер он не встречал ничего более совершенного, чем юная красота этой гостьи.
     - Прошу Вас. Как Ваше имя?
     - Золушка, - представился Золтон первым, пришедшим в голову именем.
     - Принцесса Золушка! - известил лакей другого, открывающему двери.
     - Принцесса Золушка! Принцесса Золушка! - сопровождало Золтона весь путь до бального зала.
     Дело не обошлось без феи. Стоило Золтону войти в бальный зал, как все волшебные осветительные фонари вспыхнули ярким светом.
     - Принцесса Золушка! - объявил распорядитель бала.
     В наступившей тишине принц Аврелий подошел к прекрасной незнакомке и поцеловал ее ручку.
     - Рад видеть Вас на этом балу...
     Весь вечер принц не отходил от своей спутницы, боясь ее потерять. Золтону даже понравилось его внимание. Все в зале только восхищались этой паре. Все, кроме Регонды и двух старших ее дочерей, глядящих на Золтона с завистью. Младшая только плакала. Никто, ни отец, ни мачеха, ни ее дочери не узнали в прекрасной Золушке своего сына, пасынка, сводного брата. Лишь отец опознал в принцессе черты своей умершей жены, но решил, что Золушка ее родственница и не больше.
     Фея помогала как могла. Золтон ощущал волшебство происходящего, он отдался на волю происходящего и просто наслаждался необычными для себя ощущениями. Объятия принца заставляли трепетать, звук его голоса зачаровывал. Вместе с тем, Золтон ощущал, что Антуан испытывает нечто подобное.
     "Я не хочу быть Золушкой, но я хочу ей остаться," - недоуменно решил Золтон после первого длительного поцелуя, отходя от его волшебного ощущения.
     Внезапно он увидел часы. Без пяти минут полночь.
     - О нет! - воскликнул он и, вырвавшись из объятий своего кавалера, бросился прочь.
     - Золушка! Постой! - крикнул принц, но она не остановилась.
     Сбегая по лестнице, Золтон спотыкнулся, туфелька сама соскользнула с ноги и осталась лежать на ступеньках. В этот момент дворцовые часы начали бить полночь. Мальчик увидел появившегося в дверях принца и побежал дальше, оставив туфельку там, где она свалилась.
     Все, что Золтон успел - это вскочить в карету, кучер щелкнул кнутом, лошади помчались. Двенадцатый удар часов застал мальчика за поворотом, скрывшим карету от людей, стояших на дворцовом крыльце. Все померкло и Золтон ощутил, что катится по земле. Карета превратилась в тыкву, лошади - в мышей, лакеи - в крыс. Платье вновь стало рваными мальчишечьими обносками. Лишь одна туфелька оставалась на ноге. Золтон снял ее и спрятал за пазуху. Волшебство закончилось.
     А во дворце началась суета. Все разыскивали сбежавшую принцессу Золушку. Стараясь никому не показываться на глаза, Золтон вернулся домой.
     Отец и мачеха с дочерьми вернулись только под утро. Регонда и старшие девушки были не в настроении и сорвали свою злость на Золтоне. Лишь младшая, которая относилась к мальчику лучше своей матери и сестер, рассказала ему о происшествии во дворце.
     - Золушка была столь прекрасна, - восторженно описывала она. - Хотела бы я быть такой и очаровать графа Дрогиренто.
     - И тебе не нужен принц? - спросил Золтон.
     - Только не говори маме. Я кажется влюбилась, - испуганно призналась девушка и убежала прочь, так как услышала шаги старшей сестры.
     Целый месяц принц объезжал королевство в поисках своей возлюбленной, но не мог ее отыскать. Она не покидала королевства, значит где-то пряталась. Чтобы опознать беглянку, он распорядился примерять всем девушкам хрустальную туфельку. Королевский чародей сообщил, что туфелька зачарована и оденется только на ножку своей хозяйки, какой бы большой эта ножка ни была, но откажется налезть на любую самую маленькую ножку другой девушки. Только так можно было опознать Золушку, которая волшебным образом могла изменить облик. Это тоже предсказал чародей.
     Добрались и до дома лесничего барона Гортона. Но и здесь ни одной из особ женского пола туфелька не подошла. Принц обратил внимание на Золтона и что-то неуловимое в мальчике заставило его заинтересоваться.
     - Кто это? - спросил он у Гортона.
     - Это Золтон. Мой сын.
     - А, знаю. Кажется, ему скоро будет пятнадцать?
     - Да, Ваше Высочество.
     - Не согласитесь ли его отпустить со мной? Я хотел бы видеть его среди своих пажей.
     Так Золтон избавился от опеки своей злой мачехи и ее дочерей...
     Быть пажом Золтону понравилось. Еще больше ему нравилось находиться рядом с принцем, хотя он сам себе боялся в этом признаться. Однако ночами он доставал туфельку и предавался воспоминаниям о волшебном королевском бале. Принц целые дни проводил в седле, скитаясь по королевству в поисках невесты. Золтон и еще несколько сопровождающих неотрывно следовали за Аврелием. Когда посетили всех девушек пять-двадцатого королевства, переместили поиски в пять-десятое. Принц поклялся потратить всю свою жизнь, но отыскать Золушку.
     За год странствий Золтон и Аврелий стали хорошими друзьями. Принц изливал своему пажу всю душу.
     Из пять-десятого королевства принц вернулся в расстроенных чувствах. Он и там ничего не нашел, ни единого следа, ни единого намека на след. Королевский чародей тоже не мог ответить ничего вразумительного, кроме:
     - Вы найдете ее, обязательно найдете, но не там, где ищете.
     Принц решил продолжать поиски в пять-сотом королевстве.
     Золтон собирал свои вещи, когда к нему внезапно вошел Аврелий.
     - Друг мой, Золтон, скажи, я действительно сумасшедший, - упавшим голосом спросил принц.
     - Что Вы, Ваше Высочество? Снова Его Величество пытался Вас уговорить прекратить поиски?
     - И он, и матушка. А еще Чародей предсказал, что я найду свою любовь здесь, во дворце. Не иначе, его подговорили. Но я продолжу. Никого не буду слушать. Надеюсь хоть ты-то поддержишь меня?
     - Да, Ваше Высочество.
     - Только ты мой лучший друг. Бери вещи, нам пора выезжать.
     Золтон поднял свои седельные сумки. Принц повернулся к двери, но его остановил хрустальный звон.
     - Что это? - спросил Аврелий, увидев хрустальную туфельку, упавшую из сумки Золтона.
     - Так, нашел.
     Принц поднял находку своего пажа и достал вторую туфельку.
     - Где ты ее нашел? Когда? - в его глазах пылал пожар. - Признавайся!
     - Это было год назад...
     - Стоп. Ничего не говори.
     Принц внимательно всматривался в лицо Золтона, который тщательно избегал встретиться взглядом с глазами Аврелия.
     - Примерь туфельку, - внезапно велел принц.
     - Ваше Высочество? - испугался мальчик.
     - Немедленно. Мне предсказано, что я найду Золушку там, где даже не подумал бы искать.
     Принц сам нагнулся и одел туфельку. Та нежно обняла ногу пажа.
     - Туфелька тебя узнала, - дрожащим голосом произнес Аврелий. - Это ты. Теперь вторую.
     Стоило второй туфельке обнять ногу, как вновь началось волшебство преображения. Когда ушло слепящее сияние, в комнате больше не было двух юношей. Перед изумленным принцем стояла прекрасная Золушка и застенчиво смотрела в землю.
     - Это ты? - дрожащими руками принц притянул девушку к себе.
     - Я, - ответила Золушка и подняла на Аврелия глаза, полные слез. - Это все проклятое волшебство, я не хотел.
     - Не хотела, - поправила Золушку появившаяся из-ниоткуда фея. - Ты настоящая девушка, кровь Золушки не может течь в мужчине. Но Люсандра не успела подарить Гортону дочь, потому волшебство перешло в тебя, ее сына. Рано или поздно ты сам мог бы это осознать, я лишь слегка тебя подтолкнула в наиболее благоприятный момент. Желаю вам счастья, молодые люди.
     С этим фея исчезла, оставив легкое облачко блесток.
     - Ты слышала, что сказала фея?
     - Да.
     - Ты согласишься стать моей женой?
     - Да! - ответила Золушка сквозь слезы.
     И жили они долго и счастливо. И родились у них мальчик и девочка. Мальчик стал наследным принцем, а девочка как две капли воды была похожа на Золушку и ей являлась фея-покровительница.
     Младшая дочь Регонды вышла замуж за графа Дрогиренто. Сама Регонда и старшие ее дочери в ярости сбежали от барона Гортона, скрывшись во вратах в шестое измерение.
     На этом я закончу свое повествование, так как моя фея-покровительница больше мне ничего не открыла в истории моей бабушки. А туфельки так и передаются по наследству. Мне тоже завтра предстоит их надеть, чтобы выйти на мой первый бал - бал Золушки.

Hosted by uCoz